Radnai Péter | szakfordító

angol nyelvű szakszövegek fordítása

+36 30 377 50 34 | peter.radnai@gmail.com

 

Szakfordítás

Fordítási szakterületek
Elsősorban különböző szerződéstípusok, bírósági dokumentumok, hivatalos okmányok, valamint járműipari leírások, gépészeti és informatikai útmutatók, illetve európai uniós és egyéb projektleírások angolról magyarra és magyarról angolra fordításában rendelkezem jártassággal. E szakterületeken kívül egyéb szövegek fordítását a fordítandó dokumentum jellegétől függően vállalom.

Hivatalos fordítás
Igény esetén hivatalos (záradékolt) fordítás elkészítését is vállalom. Ez az aláírással és bélyegzővel ellátott tanúsítvány jellemzően iskolai bizonyítványok, hivatalos levelek és más okiratok pontos és szakszerű fordítását igazolja.
Külföldi hatóságok (pl. bíróság, rendőrség, nagykövetség) és intézmények (pl. egyetemek) esetén jellemzően elegendő ilyen hivatalos fordítás elkészíttetése a költségesebb hiteles fordítással szemben.
A záradékolt fordítás felára 5 000 Ft + ÁFA.

Számítógéppel támogatott fordítás (CAT-technológia)
A leghatékonyabb számítógépes fordítástámogató szoftverek és számítógépes eszközök használával biztosítom az elkészült fordítás terminológiai pontosságát és a teljes szövegen átívelő konzisztenciáját. Ennek megfelelően az egyes szakterületeken használt szakszavak ismerete mellett elektronikus szakszótárak és a különböző szakterületekhez kapcsolódó kétnyelvű szószedetek és fordítómemóriák segítik fordítói munkámat.
Az olyan számítógépes fordítástámogató eszközök, mint például a Studio, a memoQ vagy a Trados ugyanakkor nem csak a fordítások jobb minőségét segítik elő, hanem a szövegben talált ismétlődések és részleges ismétlődések felismerésével időt takaríthatnak meg a fordítónak, ezáltal a fordítás árát is jelentősen csökkenthetik az megbízó számára.
A munkám során használt számítógépen licencelt memoQ szoftver van telepítve.

A dokumentumok formátuma
A megbízóhoz eljuttatott fordítás a forrásdokumentummal azonos szerkezettel rendelkezik – beleértve a képeket, a szöveg elrendezését és egyéb, a szöveg megjelenését érintő jellemzőket. A lefordított dokumentum tulajdonképpen nyomdakész, minden további szerkesztés és formázás nélkül kinyomtatható vagy publikálható.

Elérhetőségeim:

Telefonszám: +36 30 377 50 34
E-mail cím: peter.radnai@gmail.com
Skype:
radnai
p

 

Jogi és társadalomtudományi szövegek fordítása

Az elmúlt évek során különböző szerződéstípusok fordítására számos magán- és céges ügyféltől, valamint hazai és külföldi fordítóirodától kaptam megbízást. A közigazgatás és törvényhozás terén, illetve a kormányzati folyamatokhoz és eseményekhez kapcsolódó szakszövegek fordításában is jelentős tapasztalattal rendelkezem. Vállalom továbbá európai uniós szövegek, bírósági dokumentumok és hivatalos okmányok angol-magyar és magyar-angol fordítását.

Műszaki szövegek fordítása

Átfogó tapasztalattal rendelkezem az ipari, műszaki és technológiai szakszövegek angol-magyar és magyar-angol fordítása terén. Pályafutásom alatt számos különböző szakterületet érintő dokumentum fordítására kaptam megbízást, de elsősorban gépészeti, autóipari, informatikai, elektronikai, építőipari, valamint vegyipari leírásokat és útmutatókat volt alkalmam angol vagy magyar nyelvre átültetni.